Parametre å vurdere når du kjøper en engelsk oversettelses ordbokpenn

Jun 09, 2022 Legg igjen en beskjed

Oversettelsespennen kalles også ordbokpennen. Hovedfunksjonen er å bistå engelsklæringen for folk på grunnskole, ungdomsskole og videregående skole. I tillegg kan noen oversettere dekke behovene til college, postgraduate opptaksprøver, TOEFL og IELTS og andre grupper. Brukes vanligvis til vokabularskanning, engelsktalende praksis, etc., samt språklæring. Det er virkelig et verktøy for å lære engelsk.

T02 scan talker



Den er mer praktisk enn en punktleser, mer praktisk enn en papirordbok og mer praktisk enn en mobiltelefon-APP.


Først bransjestatusen til oversettelsespenner

Fremveksten av oversettelsespenner er hovedsakelig for å hjelpe elevene med å lære og bruke. For tiden har mange produsenter lansert sine egne oversettelsespenner, som Netease Youdao, iFLYTEK, Hanwang, Xuezhiyou, Sogou Tangmao, Alpha Egg, etc.


Noen produsenter har akkumulert sin egen tekniske erfaring i engelsk, fonetisk semantikk, etc. Med AI intelligent læring, OCR og andre teknologier kan funksjonen til ordbokpennen gjøres svært kraftig.


Ordbokpenner er vanligvis utstyrt med en liten skjerm for berøringsskjerm og kommunikasjon med brukere; legge til praktisk og moro. Noen oversettelsespenner har en opptaksfunksjon, som er praktisk for å gjennomgå innholdet i teksten etter timen. Det er også en av de veldig nyttige funksjonene.

2. Bruksscenarier og årsaker til kjøp av oversettelsespenner

Oversettelsespennen har en viss rolle for barn å lære engelsk, noe som kan redusere byrden til foreldrene til en viss grad. Muntlig uttaleøvelse er nyttig i situasjoner der du bare kan skrive ord og ikke kan lese dem opp;


I tillegg til engelsk læring, kan oversettelsespenner også hjelpe barn med å lære kinesisk, pinyin, kinesiske tegn, idiomer, klassisk kinesisk, etc.;


Oversettelsespennen kan også skanne bildebøker. Nå for tiden liker barn å lese bildebøker veldig godt. Gjennom engelske bildebøker kan barns interesse for å lære engelsk dyrkes;


Noen oversettelsespenner kan dekke universitetets befolkning, og kan hjelpe til med postgraduate opptaksprøver, TOEFL og IELTS. Under normale omstendigheter vil oversettelsespennen inneholde de nødvendige ordbøkene for Oxford, TOEFL og IELTS.


Kort sagt, å ha en oversettelsespenn er veldig nyttig for studier og livet. Den kan sveipes når som helst, hvor som helst. Den kan ikke bare skanne bøker, men også være kompatibel med dataskjerm og mobiltelefonskjermskanning, og kan skanne emballasjebokser og så videre.


3. Innføring av parametere for kjøp av oversettelsespenner

1: Ordsøkehastighet, gjenkjenningshastighet


Jo høyere disse to parameterne er, jo bedre. Ordsøkehastigheten er i utgangspunktet 60-80 ord per minutt, og gjenkjenningshastigheten kan også kontrolleres til 98 prosent og 99 prosent . Jo bedre disse to parameterne er, desto bedre er chipdatamaskinkraft, algoritmeoptimalisering og OCR-gjenkjenning. Vent på det bedre.


A. Programvarenivå:

1: Opphavsrettsordbok


For studiet av engelsk er autoritative utgaver som Oxford Dictionary og Webster's Dictionary de mest egnede; samtidig er autoritative kinesiskrelaterte ordbøker integrert. På denne måten kan du lære både engelsk og kinesisk.


2: Nummer på synonymordbok


I utgangspunktet vil det dekke millioner av vokabular, 2-3 millioner vokabular er også relativt vanlig, et så stort vokabular er nok for læring.


3: Boklesing, rask sjekk


Dette er den mest grunnleggende funksjonen til oversettelsespennen. For tiden er hovedstrømmen å støtte lesing på kinesisk og engelsk. Noen oversettelsespenner støtter skanneoversettelse på koreansk, japansk og andre språk. Men hvis engelsk er hovedbruksscenarioet, er det ingen flerspråklig. Nødvendig å velge.


Flerspråklig er mer rettet mot bestemte personer som lærer flere språk, og disse personene er mer egnet.


4: Lyttetrening


Innebygde massive engelske lytteressurser er svært nyttige for lytting og muntlig lesepraksis. Den støtter også import av lytteressursfiler. Så lenge minnet er stort nok, er det ikke noe problem å lagre mange filer.


5: Dekning


Noen av dem passer for grunnskole, ungdomsskole og videregående skole, og noen passer for CET 4 og 6, postgraduate opptaksprøver, TOEFL og IELTS osv. Du kan velge den som passer deg i henhold til dine faktiske behov.


6: Muntlig uttale


De vanlige skanningsordbokpennene støtter i utgangspunktet amerikansk uttale og britisk uttale. I tillegg er det best å velge en oversettelsespenn som støtter offline oppfølging av setninger, for ikke å bli flau over mangelen på nettverk i skolen; i tillegg kan muntlig språk scores for å finne svake punkter i muntlig språk og forbedre muntlig språk. Evne, men også øke moroa.


7: Andre parametere


Antall språk: som kinesisk-engelsk, kinesisk-japansk, kinesisk-koreansk, etc., det er ikke slik at jo flere språk som støttes, jo bedre, egnetheten er den viktigste;


Uttalehastigheten kan justeres: en del av den støtter trehastighetsjustering, og uttalehastigheten kan justeres for å hjelpe til med å korrigere lyttefeil og talefeil;


Støtte mobiltelefoninteraksjon: APP støtter datasynkronisering;


Skann en rekke medier etter ønske: lærebøker, bildebøker, aviser, dataskjermer osv.;


AI stemmeassistent: støtte leksikonspørring, svar på talesøk;


Opptak: Opptak brukes hovedsakelig i klasseromsscenarier, og du kan gjennomgå gjenopptakelse av timene gjennom stemme, avhengig av de faktiske behovene, det er ikke noe problem i det hele tatt;


For å kunne støtte oppgradering av systemprogramvare.


B. Maskinvarenivå:



1: skjermstørrelse


Skjermstørrelsen på oversettelsespennen er i utgangspunktet mellom 1-4 tommer. På grunn av størrelsen på produktet kan skjermen bare gjøres så stor, men den er i utgangspunktet nok til å støtte berøringsoperasjon.


2: minnestørrelse


Vanligvis mellom 8-32G, bestemmer minnestørrelsen hvor mange filer som kan lagres. Vanligvis kan du overføre filer til oversettelsespennen selv, avhengig av de faktiske behovene, selvfølgelig, jo større jo bedre.


3: batterilevetid


Jo lenger jo bedre, vanligvis rundt 5-6 timer.


4: Hvordan bruke


Offline, 2,4G WiFi, 5G WiFi, støtter offline bruk funksjon, det vil være mer praktisk på skoler og utendørs scener. Foreløpig støttes i utgangspunktet ikke 5gWIFI, men det påvirker ikke normal trådløs bruk.


5: Hodetelefonstøtte


Pass på å velge en oversettelsespenn som støtter tilkobling til hodetelefoner. Den støtter vanligvis Type-C kablede hodetelefoner og Bluetooth-hodetelefoner.


6: Andre maskinvareparametere


Smart pennehode: Det er best å velge en oversettelsespenne som støtter 30-graders vidvinkelskanning og kan skannes med både venstre og høyre hånd;


Lydkvalitet: Velg klar lydkvalitet, høyt volum og høykvalitets lydhulrom, som bedre kan gjenopprette ekte menneskelig uttale, og er mer vennlig til å snakke og lytte;


Vekt: For barn, jo lettere jo bedre; vektfaktoren for voksne kan i utgangspunktet ignoreres;


Skall: solid og slitesterk;


4. Andre hensyn ved kjøp av oversettelsespenner

1: Tilleggsfunksjoner, lesemodus for bildebok (ikke bare tekstgjenkjenning, skanning av bilder for å fortelle historier), morsomme medalje-insentiver;


2: Foreldrekontroll, intelligent kobling, brukes til å overvåke bruken av oversettelsespennen;


3: Barnelåsmodus, som kan låses for å unngå overavhengighet av verktøy, intelligent gjenkjenne ord etter låsing, og ikke kan oversette lange setninger;


4: Intelligent støyreduksjon, hovedsakelig for oversettelsespenner med opptaksfunksjon;


V. Konklusjon

Oversettelsespennen kan faktisk spille en rolle i å hjelpe læring, og dens funksjon er kraftigere enn utgangspunktleseren;


Samtidig er det også nyttig for foreldre å lindre stress. Tross alt, i møte med bjørnebarn, kan bruk av oversettelsesordbokpennen redusere antallet raserianfall, noe som er gunstig for...